[ home / bans / all ] [ qa / jp ] [ spg ] [ f / ec ] [ b / poll ] [ tv / bann ] [ toggle-new / tab ]

/qa/ - Questions and Answers

Questions and Answers about QA

New Reply

Options
Comment
File
Whitelist Token
Spoiler
Password (For file deletion.)
Markup tags exist for bold, itallics, header, spoiler etc. as listed in " [options] > View Formatting "


[Return] [Bottom] [Catalog]

File:kagamiku-itasha-crash-002.jpg (138.39 KB,800x533)

 No.107747

Is "cringemobile" a good translation of itasha?

I feel that itasha is one of those things that are so unique to Japan that it's better to leave the word untranslated.

 No.107748

Saw someone driving around with anime stickers on their car just today, so it's not that unique to Japan.

 No.107749

File:1492432926131.png (1.06 MB,1920x1090)

ya

 No.107750

I think it sounds like too much of a joke. Cringe and -mobile both carry a ton of luggage that ita and sha don't, it's a translation that sounds really stupid, but at the same time something like "paincar" is what you'd expect from a demonic vehicle straight out of hell, so yeah, I think the simplest thing to do is keep it as itasha.

 No.107752

File:1633469814180.png (326.13 KB,781x586)

>>107750
Paincar sounds metal as hell.

 No.107753

File:''cringemobiles''.jpg (2.08 MB,4032x1728)

Saw some "cringemobiles" while moving around this time last year.

 No.107754

File:c8f6fd0390f76e5f0fdb40eda8….png (399.23 KB,556x1000)

I mean, it's called that because it's 'painful' to look at, and to 'cringe' at something is usually taken to mean recoiling in some form of 'pain' which by implication of what people normally cringe at seems like it's either the same or similar form of pain. So by that logic it makes sense to me, unless you know of another way the pain can be described that differs from cringing at it.

 No.107755

File:[MTBB] Oshi no Ko - 03 [E0….jpg (171.12 KB,1920x1080)

Seems like an untranslatable word to me, but "paincar" sounds pretty awesome. BEHOLD, MY PAINCAR!
The western equivalent would probably be something related to furries... Yiffmobile?

 No.107756

>>107754
wincewagon

 No.107757

File:29749289_10155578320048196….jpg (143.4 KB,1000x675)

>>107753
thought left had a pasted shana car for a second and was disappointed

 No.107758

>>107754
>>107756
flinchmousine

 No.107759

File:Ricer.jpg (44.99 KB,512x384)

>>107753
Riceburners had more heart in them with they had massive unnecessary spoilers instead of stickers. Where is the passion?

 No.107760

File:FGO.jpg (1.42 MB,2544x1431)

>>107757
Just Ereshkigal...

 No.107761

I dont have pictures but there is a dude in my car club with similar stuff but with dragonball.

 No.107762

File:Boobies.jpg (1.98 MB,2488x2488)

>>107759
>Where is the passion?
Boobies.

 No.107763


 No.107764

File:20230310_174606.jpg (1.85 MB,4000x3000)

Does this count?

 No.107765

>>107754
Yes, but in the context of anime subbing, where it's possible to find situations like Nagatoro saying sus, ignoring the heavy slang element of cringe doesn't make sense. If this were from ten years ago then I'd be alright with it, but now it sounds to me like some sort of ironic twitter meme.

 No.107766

>>107754
stingwheels

 No.107767

>>107765
Name a better translation/localization that preserves the original meaning in a way that won't be lost in time.

 No.107768

>>107767
Lost to time? What do you mean?

 No.107769

The "painful" part refers to cringing, so yes.

 No.107770

>>107763
These need their own word. I for one am a fan of schizomobile. This is very close to the kind that's plastered in random stickers that have conflicting messages like "PEACE" and then "PEDESTRIANS AND CYCLISTS ARE SPEED BUMPS" and "[Local political campaign sticker]".

 No.107771

Or, well, the thing is that they are already widely known as itasha in English, and have been for a long time:
https://en.wikipedia.org/wiki/Itasha
It's like translating coup d'état as "strike of state", even though everyone uses the word coup straight from French. Translating it can only serve as a joke, because it's obscuring the word actually used to refer to it.

 No.107772

>>107771
Tell that to the French and Quebecois! They regularly strike foreign words for the sake of culture and linguistic purity.

 No.107773

>>107772
Yeah, but those languages have dignity, English doesn't. Here's a classic quote about it:
The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.

 No.107775

File:percentages.png (155.01 KB,850x707)

I mean, just look at this.

 No.107776

>>107773
>>107775
this is sad, english could be a more true speachcraft

 No.107777

File:FhaIDSkaYAAEwr3.jpg (179.07 KB,1024x576)

I could be completely wrong here but weren't itasha originally normal "everyday" cars? It's not unusual to see expensive-looking cars like these >>107753 with decorations on them, so I don't think there is anything particularly "ita" about them.

 No.107779

>>107777
Well this is a phenomenon that just started two decades ago.

 No.107783

>>107748
When I still went to anime cons there would be at least a couple on the lot.

 No.107784

>>107773
More like they offer them up to us as tribute. Lingua Franca, baby!

 No.107785

Thotwheels

 No.107786

File:Screenshot from 2023-05-03….png (47.13 KB,645x259)

>>107784
uhhhhhhhh

 No.107787

oh and lingua franca literally refers to french so much for that

 No.107788

>>107787
No, it refers to a pidgin language spoken in the Mediterranean.

 No.107789

>>107788
ohhhh they used frank to mean a bunch of other people as well my bad

 No.107790

>>107786
he's obviously talking about America not that miserably island in the atlantic

 No.107802

>>107790
The British century started long before burgerstan could into relevancy.

 No.112264

Is イタい a good translation for cringe?

 No.112265

>In Japan, an itasha (痛車, literally "painful" or "cringeworthy"[1][2] + "car") is a car decorated with images of characters from anime, manga, or video games

 No.112266

>>112264
Hate tubers

 No.112267

File:1543876896574.png (147.08 KB,405x327)


 No.112271

File:Salmon_sushi_cut.jpg (111.9 KB,800x600)

>>112264
>>112265
You guys want some sour-y? Or as they call it today, longevitydirector.
Itasha is a loanword, not a calque.

 No.112272

File:waterfox_VeNqj9cpvz.png (112.44 KB,237x218)

>>112271
hehehe

 No.112276

>>112272
Bit shusshy there.




[Return] [Top] [Catalog] [Post a Reply]
Delete Post [ ]

[ home / bans / all ] [ qa / jp ] [ spg ] [ f / ec ] [ b / poll ] [ tv / bann ] [ toggle-new / tab ]