>>121641i checked the the DameDesuYo subs used by DmonHiro/neoHEVC/Nene and their translation surprised me
>This blade lies between your heart and the worldwithout any context for the show i have no idea how they came to render it like this, because there's no mention of the world in that verse and in this line the blade isn't the subject, it's the heart. not even referring to the blade itself but the shadow of the blade which isn't mentioned for some reason. however, what matters is that it
is using existential aru, it's not talking about a meeting. atta is also written in the lyrics purely with kana (刃の影に 心があったよ) and that's the standard for ある. iunno where OP got the meeting part but i can't see the irony either.